국립국어원 “최룡해→최용해, 리설주→이설주로”

국립국어원 “최룡해→최용해, 리설주→이설주로”

입력 2013-05-30 00:00
수정 2013-05-30 16:08
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
국립국어원이 최근 논란을 일으키고 있는 북한 인명 표기에 대해 교통정리에 나섰다.

국립국어원은 30일 보도자료를 내고 “’최룡해’, ‘리설주’ 등 최근 북한 뉴스에 등장하는 북한 인명을 ‘최용해’, ‘이설주’로 표기할 것을 권장한다”고 밝혔다.

북한 인명이 문제가 되는 것은 ‘최룡해’나 ‘리설주’처럼 두음법칙을 무시한 표기 때문이다.

북한은 1966년 북한어문규정인 ‘조선말규범집’에서 “두음의 ‘ㄹ, ㄴ’은 제대로 발음하는 것을 원칙으로 한다”고 명시한 이래 지금까지 고수하고 있다.

두음법칙을 철저히 인정하는 우리의 한글맞춤범 제3장 제5절과 정면으로 배치된다.

문제는 최근 언론에서 이들 북한 인명을 그대로 표기해 ‘최룡해’와 ‘최용해’, ‘리설주’와 ‘이설주’가 혼재돼 사용되면서 빚어졌다.

국립국어원은 “이 문제에 대해서는 이미 한 번 정리한 바 있다. 1992년 국어심의회에서 북한의 인명, 지명 등 고유명사는 남한의 어문 규범에 따라 표기한다고 결정한 것”이라고 설명했다.

북한의 고유명사도 우리말 일부이기 때문에 이를 표기할 때에도 한글 맞춤법을 따라야 한다는 것이다.

국립국어원은 “2004년 용천(룡천) 기차역 참사시 언론 기고 등을 통해 북한의 인명, 지명에 대해서도 두음법칙을 적용할 것으로 홍보했으나 다시 한번 상기할 필요가 있어서 알린다”고 부연했다.

연합뉴스

양송이 서울시의원, ‘영등포 로컬브랜드 디지털상권 구축사업 발대식’ 참석

서울시의회 양송이 의원(영등포구 제4선거구)이 지난 14일 개최된 ‘영등포 로컬브랜드 디지털상권 구축사업 발대식 및 신길4동 지소 임명식’에 참석해 축사를 전하고, 영등포구 소상공인의 자생력 강화와 지역 경제 활성화를 위한 시의회 차원의 전폭적인 지원을 약속했다. 소상공인의 디지털 경쟁력 강화와 현장 밀착형 맞춤 지원체계 구축을 위해 마련된 이번 행사는 영등포구소상공인연합회 주최·주관으로 개최됐다. 이날 현장에는 유덕현 서울시 소상공인연합회장, 최진영 영등포소상공인연합회장, 양송이 서울시의원, 김태호 영등포구의회 행정위원장 등 주요 관계자들이 참석해 자리를 빛냈다. 이번 행사에서는 소상공인의 실질적인 경쟁력 강화를 돕는 ▲AI 기반 홍보 콘텐츠 제작 ▲디지털 상권 활성화 방안 ▲서울시 공공배달앱 ‘서울배달+땡겨요’ 활용 확대 ▲현장 컨설팅 지원 등 맞춤형 지원 대책들이 대거 소개됐다. 양 의원은 축사를 통해 “고금리·고물가와 소비 위축으로 어려움을 겪는 소상공인들에게 무엇보다 필요한 것은 현장에서 직접 문제를 듣고 해결해 주는 실질적인 지원”이라며 “영등포구소상공인연합회가 행정과 소상공인을 연결하는 든든한 가교 역할을 하고 있는 만큼 앞으로도 지역경제
thumbnail - 양송이 서울시의원, ‘영등포 로컬브랜드 디지털상권 구축사업 발대식’ 참석

Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
광고삭제
위로