구글에서 서울신문 먼저 보기
중앙아시아 카자흐스탄의 표기가 ‘Kazakhstan’에서 2025년에는 ‘Qazaqstan’으로 바뀌게 된다.누르술탄 나자르바예프 대통령은 지난 27일 무겁고 딱딱한 키릴 문자 대신 더 멋진 라틴 알파벳으로 국호를 표기했으면 좋겠다고 공표했다. 당장은 라틴 문자로 바꾸되 2025년까지 새 라틴 문자를 정착시키겠다고 다짐했다.
올해까지는 모든 공문서를 라틴 문자로 바꾼다. 내년에는 교사 훈련을 시작하고 새로운 교과서를 개발한다. 2025년이 되면 모든 공문서 작업과 발행을 새 라틴 문자로 한다. 물론 키릴 문자가 여전히 쓰이는 과도기가 있을 수도 있다고 나자르바예프 대통령은 덧붙였다. 라틴 문자로는 ‘Kazakhstan’이지만 새 라틴 문자 표기법이 자리 잡히면 ‘Qazaqstan’이 된다.
라틴 알파벳은 키릴 문자보다 훨씬 글자 수가 적어 카자흐어가 내는 소리들을 다 표현하지 못하는 문제가 있기 때문이다. 따라서 약물을 효율적으로 덧붙여야 한다.
한반도의 12배 영토에 인구라고 해봐야 2000만명이 안되는 이 나라는 국민들의 말을 완벽하게 표현해주는 문자가 없어 애를 먹어왔다. 카자흐어는 기본적으로 투르크 언어로 처음에는 아라비아 문자를 썼다. 그러다 1929년 옛 소련의 영향력 아래 들어가면서 아라비아와 라틴 문자를 병용했다. 11년 뒤에는 옛 소련의 다른 공화국들과 보조를 맞춘다며 키릴 문자로 바꿨다. 다만 키릴 문자는 카자흐스탄에서 변용돼 러시아 글자 33개에 카자흐 것 9개를 더했다. 이에 견줘 라틴 알파벳은 26개 밖에 안된다.
AFP 자료사진
누르술탄 나자르바예프 카자흐스탄 대통령. 그의 자리 앞에 놓여 있는 국호 표기도 2025년에는 바뀌게 된다.
AFP 자료사진
AFP 자료사진
이런 문제야 별거 아니라고 치부할 수 있지만 많은 이들이 자신의 이름을 어떻게 표기해야 할지 몰라 혼란이 가중될 수 있다. 옛 소련의 영향력에서 벗어나는 건 옳은 방향인지 모르겠으나 수백년 동안 사용해온 문자에 익숙한 세대와 미래 세대를 분리시키려는 정치적 꼼수가 있는 것이 아닌가 의심하는 이들도 있다.
임병선 선임기자 bsnim@seoul.co.kr
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지

























